through の訳
- 翻訳のつぼ
じりじりと太陽が照りつける暑い季節になりました。昔は味気なくて苦手だったそうめん...
じりじりと太陽が照りつける暑い季節になりました。昔は味気なくて苦手だったそうめん...
zaki-ni
先日、テレビをつけたまま新聞を読んでいたら、「次回はグリコーゲン鉄道にご案内しま...
fukazawa
初めてヤスデ(たぶん)にかまれました。しびれてとても痛かったです。年々虫嫌いがひ...
b-kun
6 月に入ってから「プレゼンテーションスライド作成」というフランス語の課題に苦戦...
zaki-san
もうすぐ梅雨になりますね。ハッカ油で拭き掃除をすると、殺菌効果があって良いと聞い...
zaki-ni
ローカリゼーションチームに新しく翻訳者が加わり、昨日の夜は、関内「ビストロ酒場M...
zaki-san
4月もあっという間に後半に入りました。4月から「新」のつくものが始まったかたはも...
fukazawa
こんにちは、みなさまご機嫌いかがですか?zaki-niです。今朝、ブラッド・ピッ...
zaki-ni
みなさまいかがお過ごしですか?zaki-niです。先日遅ればせながらAndroi...
zaki-ni
最近はスカパーで見る「ミディアム 霊能捜査官アリソン・デュボア」にはまっています...
kadomatsu
当番くんにすっかり忘れられていると思っていましたが、ようやく割り当て通知がきまし...
zaki-san
流行りの「ときめき整理術」で洋服を整理してみました。引き出しの中がすっきり!うっ...
b-kun