多言語化のススメ---その4:多言語の記号(小数点とコンマ) 翻訳のつぼ 多言語翻訳で気付くのは、記号の使い方が国によって全然違うということです。今回は特... kadomatsu 2010.11.19
ソフトウェアローカリゼーションのユーザーインタフェース翻訳について (2) 翻訳のつぼ 前回の私のコラムでは、ソフトウェアローカリゼーションの概要について説明しました。... b-kun 2010.11.04