
SDL 認定プログラムを受けました
- 翻訳のつぼ
皆様、SDL 認定プログラムをご存知でしょうか。あまり知られていないかもしれませ...

皆様、SDL 認定プログラムをご存知でしょうか。あまり知られていないかもしれませ...
tera

英国とキャプテン・アメリカ、そして牛とライオンの物語につながりがありました。
fukazawa

Trados Studioのフィルタ機能は正規表現の入門によさそうです。
tanaka

「ベネルクス諸国」という言葉を見て、「諸国」を3か国の場合に使えるかどうか一瞬引...
ito

ウィンドウを左上からワンモーションで閉じる方法がなかなか便利だったのでご紹介します。
hirama

少し新しくなったTOEIC。今回はリーディングセクションの感想をお伝えします。
fukazawa

間違って入力したものから正しく変換するように単語登録してみました。
tanaka

洋楽を聞いたら英語力がアップしたという、実体験に基づいたお話です。
tera

前回に引き続き、間違いやすい固有名詞をご紹介します。今回は、社名や製品名、プロトコル名などに焦点を当てていきます。
hirama