SDL 認定プログラムを受けました
- 翻訳のつぼ
皆様、SDL 認定プログラムをご存知でしょうか。あまり知られていないかもしれませ...
皆様、SDL 認定プログラムをご存知でしょうか。あまり知られていないかもしれませ...
tera
英国とキャプテン・アメリカ、そして牛とライオンの物語につながりがありました。
fukazawa
Trados Studioのフィルタ機能は正規表現の入門によさそうです。
tanaka
「ベネルクス諸国」という言葉を見て、「諸国」を3か国の場合に使えるかどうか一瞬引...
ito
ウィンドウを左上からワンモーションで閉じる方法がなかなか便利だったのでご紹介します。
hirama
少し新しくなったTOEIC。今回はリーディングセクションの感想をお伝えします。
fukazawa
間違って入力したものから正しく変換するように単語登録してみました。
tanaka
洋楽を聞いたら英語力がアップしたという、実体験に基づいたお話です。
tera
前回に引き続き、間違いやすい固有名詞をご紹介します。今回は、社名や製品名、プロトコル名などに焦点を当てていきます。
hirama