
英語必修化
- その他
もうすぐクリスマス、今年もあと少しです。こんにちは b-kun です。小学校 5...

もうすぐクリスマス、今年もあと少しです。こんにちは b-kun です。小学校 5...
b-kun

『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』でアドレナリンの出しおさめを...
fukazawa

みなさんお久しぶりです。kadomatsu です。いつの間にか 12 月ですね。...
kadomatsu

前回は、翻訳者の採用時およびプロジェクト実行中の品質管理についてお話ししました。...
fukazawa

以前のコラム 『Idiom WorldServer Desktop Workbe...
b-kun

ここでは、広く使用されている翻訳支援ツール、特に見積りに大きく関わる翻訳メモリ ...
sakashita

今回は、IT 英日翻訳で気をつけておきたい文体、時制、主語述語について考えてみま...
zaki-ni

前回は、株式会社シーブレインの魅力についてお伝えしました。今回は、弊社の品質管理...
fukazawa

日本語から多言語に翻訳するとき、注意しなければならないのが固有名詞をどうやって訳...
kadomatsu

今回の私のコラムでは、「翻訳業務」についてご紹介したいと思います。■ 翻訳の種類...
b-kun

ここでは、広く使用されている翻訳支援ツール、特に見積りに大きく関わる翻訳メモリ ...
sakashita

ホームページを多言語化する場合、検索エンジンに登録し、SEO (Search E...
kadomatsu