Digital tatoo と the right to be forgotten
- 英語のつぼ
Digital = 電子の、Tatoo = 刺青、つまり、「インターネットに投稿した情報は、二度と消せない(刺青のように)」という意味のようです。
Digital = 電子の、Tatoo = 刺青、つまり、「インターネットに投稿した情報は、二度と消せない(刺青のように)」という意味のようです。
hirama
テレビで『テルマエ・ロマエ』を見て、「平たい顔族」という言い方がツボに入ったfu...
fukazawa
前から気になっていたムエタイアクション映画『マッハ!!!!!!!!』を先日ようや...
ito
桜の季節が終わり、ゴールデンウィークはもうすぐですね。どこに行こうかなー。こんに...
b-kun
2009年ごろにはある程度知られていたようですが、最近何度か目にした、gig e...
tanaka
先週末、花見がてら友人に会ったときに、怖いと思う動物の話をしました。私はコモドド...
zaki-ni
語彙を増やそうとして勉強しているときに、(接頭辞+)語幹(+接尾辞)というように...
tanaka
クイーンエリザベス号が、ただいま横浜に停泊しているそうです。大桟橋より大きそうな...
zaki-ni
先週末も大雪でしたね。前から気になっていたのですが、雪が降ったとき、植物の周りだ...
zaki-ni
プレスクリプティ......早口言葉のようですが、それぞれ「規範主義」や「記述主...
tanaka
「トレイル」と検索すると、トレイルランニングに関する情報がたくさんヒットすると思...
tanaka
昨日までクリスマスツリーが飾ってあったところに、今朝は門松が飾られてました。今年...
fukazawa