
根っこの種類を言えますか?
- 書籍紹介
分類好きのかたにお勧めです。

分類好きのかたにお勧めです。
ito

Trados Studioのフィルタ機能が物足りない時はExcelの力を借りましょう。
tera

フリーランス翻訳者には、英語力、日本語力、調査力・・・のほかにアレも大事なんです。
fukazawa

Trados StudioでTMを統合する手順をご紹介します
hirama

「差別」という言葉と「差別化」という言葉では、受ける印象がだいぶ違います。
ito

日本語と英語のそれぞれで、ややこしいところを確認してみました。
tanaka

しっくりくる表現が思いつかない時は類語辞典が便利です。
tera
ニュース記事をGoogle翻訳にかけて、実力を検証してみました。
tera

DTPチェックをする際に簡単な校正をすることがあるので、『日本語とテンの打ち方』という本を読んでみました。
hirama

もともといい加減な表現だったものが、さらに雑に使われるようになりつつあるようです。
tanaka

特長と特徴、違いを説明できますか?
fukazawa