ドラマでよく聞く英熟語
こんにちは。kadomatsuです。
だんだんと暖かくなってきましたね。早く桜がみたい!
皆さんは海外ドラマってよく見ますか?私はたまに見るんですが、意味が分からなかったりすることがよくあります。聞き取ることはできるし、英語でなんて言っているかはわかるんだけど、意味がよく分からない・・・。そんな経験はありませんか。
今日は、最近ドラマで聞いた英熟語をご紹介します。
1. cold call (勧誘電話、勧誘電話をかける)
Here is the list of companies you should cold call today.
(これが、今日君がかけなければならない会社のリストです。)
2. have the final say (最終的な決定権)
You are not the final say in this house.
(この家で最終的な決定権を持っているのはあなたではない。)
3. Give someone a break (大目に見る)
Come on, give me a break. I have never done this before.
(どうか大目に見てくれ。これ初めてなんだよ。)
4. get held up at ~ (~で遅れる)
Sorry, I couldn't call you earlier. I got held up at work.
(早めに電話できなくてごめん。仕事で遅れたんだ。)
参考にしてみてください。
だんだんと暖かくなってきましたね。早く桜がみたい!
皆さんは海外ドラマってよく見ますか?私はたまに見るんですが、意味が分からなかったりすることがよくあります。聞き取ることはできるし、英語でなんて言っているかはわかるんだけど、意味がよく分からない・・・。そんな経験はありませんか。
今日は、最近ドラマで聞いた英熟語をご紹介します。
1. cold call (勧誘電話、勧誘電話をかける)
Here is the list of companies you should cold call today.
(これが、今日君がかけなければならない会社のリストです。)
2. have the final say (最終的な決定権)
You are not the final say in this house.
(この家で最終的な決定権を持っているのはあなたではない。)
3. Give someone a break (大目に見る)
Come on, give me a break. I have never done this before.
(どうか大目に見てくれ。これ初めてなんだよ。)
4. get held up at ~ (~で遅れる)
Sorry, I couldn't call you earlier. I got held up at work.
(早めに電話できなくてごめん。仕事で遅れたんだ。)
参考にしてみてください。