つぼログ。

株式会社シーブレインのIT翻訳スタッフによるブログ

検索

メニュー

  • 翻訳のつぼ
  • Trados Studioのつぼ
  • 英語のつぼ
  • IT用語のつぼ

kadomatsuの記事一覧

ドラマでよく聞く英熟語3

ドラマでよく聞く英熟語3

  • 英語のつぼ

こんにちは、kadomatsuです。最近また海外ドラマを見るようになりました。少...

kadomatsukadomatsu

2012.06.19
  • はてブ
  • Facebook

正規表現

正規表現

  • エンジニアリングのつぼ

こんにちは、kadomatsu です。6 月 2 日は横浜の開港記念日です。いろ...

kadomatsukadomatsu

2012.05.31
  • はてブ
  • Facebook

SDL Trados Synergy

SDL Trados Synergy

  • その他ツールのつぼ

kadomatsuです。もうそろそろ梅雨ですね。カビ対策のいい方法があったら教え...

kadomatsukadomatsu

2012.05.15
  • はてブ
  • Facebook

ApSIC Xbench (3)

ApSIC Xbench (3)

  • Xbenchのつぼ

一気に暑くなってきましたね。こんにちは。kadomatsuです。少し前に wat...

kadomatsukadomatsu

2012.04.26
  • はてブ
  • Facebook

ドラマでよく聞く英熟語 2

ドラマでよく聞く英熟語 2

  • 英語のつぼ

こんにちは。kadomatsuです。先週末は久しぶりに動物園に行ってきました。ラ...

kadomatsukadomatsu

2012.04.10
  • はてブ
  • Facebook

ドラマでよく聞く英熟語

ドラマでよく聞く英熟語

  • 英語のつぼ

こんにちは。kadomatsuです。だんだんと暖かくなってきましたね。早く桜がみ...

kadomatsukadomatsu

2012.03.22
  • はてブ
  • Facebook

表現が複数ある英訳の確認方法

表現が複数ある英訳の確認方法

  • 翻訳のつぼ

最近はスカパーで見る「ミディアム 霊能捜査官アリソン・デュボア」にはまっています...

kadomatsukadomatsu

2012.03.06
  • はてブ
  • Facebook

契約書

契約書

  • 英語のつぼ

最近筋トレを始めましたが、なかなか効果が出てきません。継続は力なり、という言葉を...

kadomatsukadomatsu

2012.02.16
  • はてブ
  • Facebook

翻訳後とレビュー後の ttx ファイルを見やすく比較する方法

翻訳後とレビュー後の ttx ファイルを見やすく比較する方法

  • その他ツールのつぼ

kadomatsu です。毎日寒いですね。実家においてあるコタツが懐かしいです。...

kadomatsukadomatsu

2012.02.02
  • はてブ
  • Facebook

How are you?

How are you?

  • 英語のつぼ

kadomatsu です。昨日まで韓国に行っていました。寒い寒いと思っていました...

kadomatsukadomatsu

2012.01.17
  • はてブ
  • Facebook

リニューアル

リニューアル

  • 英語のつぼ

みなさんお久しぶりです。kadomatsu です。いつの間にか 12 月ですね。...

kadomatsukadomatsu

2011.12.15
  • はてブ
  • Facebook

多言語化のススメ---その6:固有名詞の注意点

多言語化のススメ---その6:固有名詞の注意点

  • 翻訳のつぼ

日本語から多言語に翻訳するとき、注意しなければならないのが固有名詞をどうやって訳...

kadomatsukadomatsu

2011.05.10
  • はてブ
  • Facebook
  • 1
  • 2
  • 次へ

つぼログ。とは?

株式会社シーブレイン

横浜にある株式会社シーブレインのIT翻訳スタッフによるブログです。
「現場で使えるテクニック・豆知識」など、翻訳に関する内容を中心にさまざまな話題をお届けします。

  • zaki-san
  • fukazawa
  • zaki-ni
  • tanaka

関連リンク

  • Facebookページ
  • Twitterアカウント
  • シーブレインのIT翻訳サービスのご紹介
  • ゼロからの翻訳会社選び  - 翻訳発注のギモンを解決 -

Copyright © C-brains Corporation. All rights reserved.

  • ツイート

カテゴリ

  • アドベントカレンダー2017
  • 翻訳のつぼ
  • 英語のつぼ
  • 日本語のつぼ
  • テクニカルライティングのつぼ
  • IT用語のつぼ
  • Trados Studioのつぼ
  • Idiom WorldServerのつぼ
  • Xbenchのつぼ
  • AutoHotkeyのつぼ
  • Microsoft Officeのつぼ
  • その他ツールのつぼ
  • エンジニアリングのつぼ
  • 書籍紹介
  • Webサイト紹介
  • 連載記事まとめ
  • イベント・セミナー
  • お知らせ
  • その他

月別アーカイブ

  • 2018年7月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2017年12月
  • 2017年11月
  • 2017年10月
  • 2017年9月
  • 2017年8月
  • 2017年7月
  • 2017年6月
  • 2017年3月
  • 2017年2月
  • 2017年1月
  • 2016年12月
  • 2016年11月
  • 2016年10月
  • 2016年9月
  • 2016年8月
  • 2016年7月
  • 2016年6月
  • 2016年5月
  • 2016年4月
  • 2016年3月
  • 2016年2月
  • 2016年1月
  • 2015年12月
  • 2015年11月
  • 2015年10月
  • 2015年9月
  • 2015年8月
  • 2015年7月
  • 2015年6月
  • 2015年5月
  • 2015年4月
  • 2015年3月
  • 2015年2月
  • 2015年1月
  • 2014年12月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2014年3月
  • 2014年2月
  • 2014年1月
  • 2013年12月
  • 2013年11月
  • 2013年10月
  • 2013年9月
  • 2013年8月
  • 2013年7月
  • 2013年6月
  • 2013年5月
  • 2013年4月
  • 2013年3月
  • 2013年2月
  • 2013年1月
  • 2012年12月
  • 2012年11月
  • 2012年10月
  • 2012年9月
  • 2012年8月
  • 2012年7月
  • 2012年6月
  • 2012年5月
  • 2012年4月
  • 2012年3月
  • 2012年2月
  • 2012年1月
  • 2011年12月
  • 2011年9月
  • 2011年7月
  • 2011年6月
  • 2011年5月
  • 2011年4月
  • 2011年2月
  • 2011年1月
  • 2010年12月
  • 2010年11月
  • 2010年10月
  • 2010年9月
  • 2010年8月
  • 2010年7月
  • 2010年6月
  • 2010年5月
  • 2010年4月

閉じる