正規表現

正規表現

こんにちは、kadomatsu です。6 月 2 日は横浜の開港記念日です。いろいろイベントがあるみたいですね。

さて、みなさんは正規表現についてどのくらいご存知でしょうか。
私も翻訳者歴はそれなりにありますが、今まではあまり正規表現を使う機会もなく、知らなくても問題ないのかなと思ってきました。しかし、最近になってお客様からさまざまなファイルが送られてくるようになり、実は正規表現を知っているととっても便利!ということに気づきました。

普通に翻訳だけをしている場合は、正規表現の知識はあまり必要ないかもしれません。しかし、翻訳ファイルの形式が多岐にわたる場合は、翻訳対象を抜き出すのに正規表現がまさに必須になります。

たとえば拡張子が .json、.strings、.xibstrins などのファイルの場合、翻訳対象のフォーマットが通常の html やテキストとは異なるので、Trados の DTD ではうまくサポートされません。一文ずつコピペするのも手間なので、そのようなときは SDL Trados Synergy のフィルタ設定で、正規表現を使用してフィルタを設定し、文言を抜き出すことができるのです!

正規表現は学んでおいて損はないと思います。ネットでもいろいろ学べるので、まだの方はぜひ勉強してみてください。

この記事を読んだ人にオススメ