年賀状の準備はもう終わりましたか?
英語のメッセージで一番ポピュラーなものといえばコレですね。
Happy New Year!
新年おめでとう
これは I wish you a happy New Year. から来ています。文章の中で名詞として使う場合は「a」が必要なので注意しましょう。
新年のあいさつは日本では年が明けてから使いますが、英語の場合はクリスマスカードに「Merry Christmas and Happy New Year!」と書くように、「よいお年を!」の意味で年が明ける前から使えます。さっそく今週から使えますね。
もし街角で外国人に「Happy New Year!」と声をかけられた場合は、返事をしないといけません。そういうときは「The same to you!」、「Same to you!」、「You too!」などで「おめでとう!」や「あなたもね!」と返しましょう。これらの返事は、たとえば口げんかになったときに「お前こそ!」「お前もな!」というときにも使えます。使うような場面には遭遇したくありませんが、あいづちの一種として覚えておくといつか出番がありそうです。
その他の表現サンプルをご紹介します。
◆年末に
よいお年を。
Have a happy new year.喪中につき年賀状は失礼させていただきます。
Since we are in mourning, we shall not be sending our customary New Year greetings.◆年賀状のあいさつ
旧年中はいろいろとお世話になりました。
Thank you for everything you have done for me this past year.今年もどうぞよろしくお願いいたします。
We ask for your continued good will in the new year.あなたとご家族にとって新年がよい年でありますように。
I wish a Happy New Year to you and yours.◆出していない人から年賀状をもらって、遅い年賀状(belated New Year's cards)を出す場合
とりあえずお礼を言いましょう。年賀状ありがとう。
Thanks for your New Year's card.
年賀状を元旦に届くように郵送するには、今年は25日(金)の回収に間に合わせる必要があるそうです。クリスマスは自宅で年賀状作成もなかなかオツかもしれません。
日本郵便の特設ページにいろいろな情報があります。まだこれからという人は参考にしてみてください。私のおすすめは「手書き風毛筆ツール」です。日本語でも英語でもそれっぽい文字ができて楽しいですよ。