JTFスタイルガイドセミナーに行ってきました
4月も半ばなのに寒いですね。健康のありがたさをかみしめ中のfukazawaです。
このブログで告知しよう、告知しなきゃ、と思っていたらあっという間に当日になってしまったJTF日本翻訳連盟・標準スタイルガイド検討委員会の『JTFスタイルガイドセミナー』。本日4月13日の第2回に(株)シーブレインも参加させていただきました。(私は客席の方からひそかに参加させていただきました。)
「翻訳会社としての品質向上への取り組み ~スタイルガイドの活用事例を中心に~」というタイトルで、当社の翻訳者とプロジェクトマネージャーがそれぞれの視点からお伝えしたわけなのですが、スタイルが徹底されないなぁというクライアント様・翻訳会社様、もっと評価されたいな、あと一歩品質を向上させたいなぁと思っている翻訳会社様・翻訳者様に、何かしらのお役に立てたのではないかと思います。
私も翻訳者として、スタイルは基本のキ、それができていてこそ次の段階、その次の段階、そして最終的なプルーフリードに注力できるんだなぁとしみじみ思いました。
あいにくの雨でしたが、ありがたいことに多くの方にお越しいただき、盛況のうちに終えることができました。ご参加されたかた、プレゼンターかつ当ブログの執筆者でもある 2 名の熱意、伝わりましたでしょうか。
また機会がありましたら、次は忘れずにこのブログで告知したいと思いますので、みなさま是非お申込みください。多くの方にお会いできるのを楽しみにしております。
----------お知らせ----------
株式会社シーブレインでは、フリーランス翻訳者を募集しています。
リンク先に記載されている説明をお読みいただき、要項に従ってご応募ください。
みなさまからのチャレンジをお待ちしております!