The Star Festival
今日(7月7日)は七夕です。
近所には、たくさんの願い事を吊るした笹がいくつも飾ってあります。
どんなことが書いてあるのかと思って読んでみると、とても面白いです。
「25メートル泳げますように」という純粋なお願いから、「○○を買ってもらえますように」、「旦那の給料が10倍になりますように」といったすごい欲望までさまざまです。
会社の笹に飾られている願い事も、物欲系が多いです。
七夕には中国の乞巧奠(きこうでん)に由来するという説があります。
竹にまつわるもの(かぐや姫など)は、中国由来説が多いですね。
中国に近い韓国やベトナムでも似たようなイベントがありますが、中国ではどちらかというとバレンタインデーのように商業目的のイベントになっているそうです。
さて、英語では七夕のことを「star festival」というそうです。
欧米圏の人に七夕のことを説明するときに役立つサイトを調べてみました。
http://japanese.about.com/od/namikosbloglessons/a/Tanabata-The-Star-Festival.htm
http://www.japan-guide.com/e/e2283.html
社内で七夕の話をしたところ、七夕と言えば、「そうめん」や「3色だんご」を食べたという思い出話が出てきました。
地方によっても、七夕の祝い方はいろいろ違っていて面白いですね。
みなさんは、何を思い出しますか?
近所には、たくさんの願い事を吊るした笹がいくつも飾ってあります。
どんなことが書いてあるのかと思って読んでみると、とても面白いです。
「25メートル泳げますように」という純粋なお願いから、「○○を買ってもらえますように」、「旦那の給料が10倍になりますように」といったすごい欲望までさまざまです。
会社の笹に飾られている願い事も、物欲系が多いです。
七夕には中国の乞巧奠(きこうでん)に由来するという説があります。
竹にまつわるもの(かぐや姫など)は、中国由来説が多いですね。
中国に近い韓国やベトナムでも似たようなイベントがありますが、中国ではどちらかというとバレンタインデーのように商業目的のイベントになっているそうです。
さて、英語では七夕のことを「star festival」というそうです。
欧米圏の人に七夕のことを説明するときに役立つサイトを調べてみました。
http://japanese.about.com/od/namikosbloglessons/a/Tanabata-The-Star-Festival.htm
http://www.japan-guide.com/e/e2283.html
社内で七夕の話をしたところ、七夕と言えば、「そうめん」や「3色だんご」を食べたという思い出話が出てきました。
地方によっても、七夕の祝い方はいろいろ違っていて面白いですね。
みなさんは、何を思い出しますか?