条件や仮定の表現
春になってきましたね。家の近所にある早咲きの桜が満開になりました。さて、今回は条件や仮定の表現です。
Would you give me some water?(水をいただけますか)
なぜ依頼するときの文は、WouldやCouldからはじめるのでしょうか?
考えたこともありませんでしたが、
If you don't mind, would you ...?
と考えると、なるほどと納得できます。
条件や仮定を英語で表現するとき、真っ先に頭に浮かぶのはおそらくIf文ではないでしょうか。
でも、If以外にも条件を表す表現はいくつかあります。
今回はそれらを羅列してみます。
・Should you have any questions, please don't hesitate to call.
(質問がありましたら、遠慮なくお電話ください)
これはIf you should ~ の倒置表現です。If I were ~ の倒置表現で Were I ~ というものもあります。
・She agreed to be interviewed on condition that her name wouldn't be published.
(彼女は名前が公表されないという条件でインタビューに応じた)
・You'll never know unless you try.
(やってみなきゃわからないだろう)
・Without a doctor's prescription, we can't sell this medicine.
(医師の処方箋がなければこの薬を販売することはできません)
ほかにも、with(~があれば)、provided (that)(もし~ならば)、in case(万一~の場合には)、otherwise(さもなければ) 、wish(~だったらいいのに)などがあります。
多彩な表現ができるようになりたいものです。
Would you give me some water?(水をいただけますか)
なぜ依頼するときの文は、WouldやCouldからはじめるのでしょうか?
考えたこともありませんでしたが、
If you don't mind, would you ...?
と考えると、なるほどと納得できます。
条件や仮定を英語で表現するとき、真っ先に頭に浮かぶのはおそらくIf文ではないでしょうか。
でも、If以外にも条件を表す表現はいくつかあります。
今回はそれらを羅列してみます。
・Should you have any questions, please don't hesitate to call.
(質問がありましたら、遠慮なくお電話ください)
これはIf you should ~ の倒置表現です。If I were ~ の倒置表現で Were I ~ というものもあります。
・She agreed to be interviewed on condition that her name wouldn't be published.
(彼女は名前が公表されないという条件でインタビューに応じた)
・You'll never know unless you try.
(やってみなきゃわからないだろう)
・Without a doctor's prescription, we can't sell this medicine.
(医師の処方箋がなければこの薬を販売することはできません)
ほかにも、with(~があれば)、provided (that)(もし~ならば)、in case(万一~の場合には)、otherwise(さもなければ) 、wish(~だったらいいのに)などがあります。
多彩な表現ができるようになりたいものです。