Happy Valentine's Day!
ここぞとばかりに高級チョコレートを売り場で試食しているsakashitaです。
でも、残念なことに、ショコラティエが何層にもチョコを重ねて作ったというような凝ったチョコレートよりも、シンプルなチョコのほうが私の口には合うようです。
バレンタインも終わるといよいよ花粉のシーズンの到来ですね。
この花粉のおかげで実がなり、種(たね)ができ、また新たな生命が生まれていきます。
・・・ということで、種、とくに果物の種を表す英単語をあげたいと思います(かなりのこじつけた感は気にしないでください)。
ご存じの方も多いと思いますが、果物の種を表す英単語は多くあり、日常的に使用されています。
seed: 花/果物/穀物の種、ナッツを含む。果物の種としては、アメリカ英語で多く使用される。pipと同じ
pip: 果物の小さくて堅い種。イギリス英語で多く使用される。
pit: 果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。アメリカ英語で多く使用される。stoneと同じ。
stone: 果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。イギリス英語で多く使用される。pitと同じ。
pyrene: 1 つの実の中に複数の種が入っている果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。
kernel: 種の中の仁。
果物をたくさん食べる習慣が日本人よりもあるのか、果物の「種」にもいろいろな単語がありますね。
あのピップ◯◯バンの「ピップ」もこのpipが語源に違いない!っと私は勝手に思っています。
花粉の話に戻りますが、MSD 社から下記のサイトが提供されています。
「花粉なう」
花粉症の方の参考になれば幸いです。
辛い時季かと思いますが、頑張ってください。
でも、残念なことに、ショコラティエが何層にもチョコを重ねて作ったというような凝ったチョコレートよりも、シンプルなチョコのほうが私の口には合うようです。
バレンタインも終わるといよいよ花粉のシーズンの到来ですね。
この花粉のおかげで実がなり、種(たね)ができ、また新たな生命が生まれていきます。
・・・ということで、種、とくに果物の種を表す英単語をあげたいと思います(かなりのこじつけた感は気にしないでください)。
ご存じの方も多いと思いますが、果物の種を表す英単語は多くあり、日常的に使用されています。
seed: 花/果物/穀物の種、ナッツを含む。果物の種としては、アメリカ英語で多く使用される。pipと同じ
pip: 果物の小さくて堅い種。イギリス英語で多く使用される。
pit: 果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。アメリカ英語で多く使用される。stoneと同じ。
stone: 果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。イギリス英語で多く使用される。pitと同じ。
pyrene: 1 つの実の中に複数の種が入っている果物(核果)の噛み砕けないほど堅い種。
kernel: 種の中の仁。
果物をたくさん食べる習慣が日本人よりもあるのか、果物の「種」にもいろいろな単語がありますね。
あのピップ◯◯バンの「ピップ」もこのpipが語源に違いない!っと私は勝手に思っています。
花粉の話に戻りますが、MSD 社から下記のサイトが提供されています。
「花粉なう」
花粉症の方の参考になれば幸いです。
辛い時季かと思いますが、頑張ってください。