ことばのリソース『Language Realm』

ことばのリソース『Language Realm』

サイト紹介と称して、『言語』 (主に英語)、『翻訳』をメインのキーワードに
・ちょっと役立つサイト
・ちょっと面白いサイト
・ちょっと新発見!なサイト
などをご紹介していこうと思います。

当面、週 1 回ペースを目標にしようと思います。
完全に自分の感性によるチョイスなので、内容に偏りがあるかもしれませんがご了承下さい。

今回は 『Language Realm』 というサイトです。
諺、スラング、引用句など、「言語のリソース」というテーマで情報を掲載しているサイトで、
今のところ、英、西、仏、独、羅、中、日本語の各言語の情報があるようです。
また、翻訳サービスや翻訳者のための Resume のテンプレートなどもあり、かなり盛りだくさんなサイトです。

個人的に気になったのは Japanese Slang のコーナーです。

例:
======================================
めんご
[めんご, mengo] sorry (student slang; inverted from of 'gomen')

ゆっくりさん
[ゆっくりさん, yukkuri-san] sluggard; someone who is very slow
======================================
Slang なのでやはり blue jokes がけっこう多いのですが、そのほかにも、「今どきそれ使わないでしょ!」「聞いたことないわ!」 という言葉も結構あり、読んでいて一人笑ってしまいました。
このコーナーの担当者は、きっと特定のジャンルの日本映画にでも傾倒しているのでしょう。

それを読んでいて思ったのは、『英日スラング辞典』のような本もよくありますが、ネイティブの人が読んだら 「それ使ってる奴いねーよ」 という言葉もけっこうあるんだろうなということです。
Slang は怖くてなかなか使えません。

『Language Realm』

この記事を読んだ人にオススメ