DITA

DITA

梅雨明けしましたね!私は暑いのがキライなので、これから涼しくなるまでじっと我慢の毎日です。翻訳の仕事は外に出る必要がほとんどないので、夏は本当にこの仕事を選んで良かったと思います。こんにちは、b-kun です。

先日、DITA (Darwin Information Typing Architecture)のセミナー (DITA Festa2012 Summer) に行ってきました。
日本でも普及し始めているようで、業界の関心度の高さを感じました。

シーブレインでも、DITA での翻訳実績はありますが、全プロジェクトの中ではまだ少ないです。

DITA を採用するメリットがない場合もあるので、すべてのドキュメントが移行されるとは考えられませんが、DITAでの翻訳プロジェクトにおいても、お客様と win-win の関係を構築することを目指していきたいです!

この記事を読んだ人にオススメ